2013英漢雙語(yǔ)口才夏令營(yíng):
口語(yǔ)練習(xí)生命是一場(chǎng)競(jìng)賽
1. Maybe it's time to put everything on the table.
【翻譯】也許是時(shí)候該攤牌了。
【解說(shuō)】今天的每日一說(shuō)選自美劇《緋聞女孩》
2. Real friends have two things in common: a compatible personality and a strong-willed character.
【翻譯】真正的朋友有兩個(gè)共同點(diǎn):相容的個(gè)性和堅(jiān)強(qiáng)的品格。
【解說(shuō)】今天的每日一說(shuō)選自美文《真朋友 天涯若比鄰》
compatible 和睦相處的
personality 個(gè)性
character 品格
3. Why not just call things as you see them?
【翻譯】我們何不開門見山呢?
【解說(shuō)】今天的每日一說(shuō)選自美劇《緋聞女孩》
4. It's a rhythmic work song designed to increase productivity.
【翻譯】這是一首很有節(jié)奏的工作號(hào)子,用來(lái)提高我們的工作效率。
【解說(shuō)】今天的每日一說(shuō)選自美劇《生活大爆炸》
rhythmic 有節(jié)奏的
productivity 生產(chǎn)率
5. Never forget, we’re all in this game of life together.
【翻譯】別忘了,在生命這場(chǎng)競(jìng)賽中,我們都是參與者。
【解說(shuō)】今天的每日一說(shuō)選自美文《丟失記憶的男人》
never 絕不
6. Is it true you're taking the country club's towel boy to homecoming?
【翻譯】你不會(huì)真要帶鄉(xiāng)村俱樂(lè)部的那個(gè)球童去返校節(jié)舞會(huì)吧?
【解說(shuō)】今天的每日一說(shuō)選自美劇《美少女的謊言》
homecoming 返校節(jié)
7. He burns at the centre of time, and he can see the turn of the universe.
【翻譯】他在時(shí)間的中心燃燒,他能看到宇宙的一夕瞬變。
【解說(shuō)】今天的每日一說(shuō)選自英劇《神秘博士》
centre 中心
universe 宇宙
掃微信二維碼,實(shí)時(shí)關(guān)注最新冬夏令營(yíng)動(dòng)態(tài)
閱讀上一篇:做你想做的夢(mèng)
閱讀下一篇:我們的靈魂與生俱來(lái)
常見問(wèn)題
最受歡迎的線路TOP10
家長(zhǎng)們都在看