欧美不卡一区,二区,三区,免费特级毛片,欧美xxxx做受欧美,男女猛烈无遮挡免费视频,美女av一区二区三区

夏令營首頁 城市
首頁 > 國內(nèi)營 > 主題營 > 口語營 > 目的意義

讓人捧腹的英語文化陷阱

來源:文化夏令營 | 發(fā)布時(shí)間:2015-01-07 | 點(diǎn)擊量:
摘要: 1. You have matches   最近我有一次機(jī)會(huì)登上一艘豪華游輪觀光。一次,我在酒吧臺(tái)拿了兩杯雞尾酒回房間享受,途中遇到一位女士,她看看我后笑著說:“You have matches?&rdqu
開心夏令營www.tbmh.com.cn

1. You have matches 

  最近我有一次機(jī)會(huì)登上一艘豪華游輪觀光。一次,我在酒吧臺(tái)拿了兩杯雞尾酒回房間享受,途中遇到一位女士,她看看我后笑著說:“You have matches?”我一愣,回答說:“很抱

歉,我十五年前就戒煙了,所以沒有火柴。”她立刻會(huì)意到我誤解了她的意思,好像是有點(diǎn)抱歉地說:“It’s a joke。” 然后,我們就相互尷尬地笑了笑,走開了。事后和朋友在吃晚飯的時(shí)

候聊天,我趁機(jī)向一個(gè)美國朋友請(qǐng)教白天的那句話,他解釋說:“因?yàn)樗茨銉墒侄颊贾?,就故意開玩笑跟你要火柴,這是個(gè)非常普通的笑話,非但沒有惡意,反而是想問你需不需要幫

忙。”(摘自《世界日?qǐng)?bào)》) 

 

  2. Turn the table 

  一位親戚和妻子失和到了要離婚的地步。幾天前接到親戚電話,說他們在走進(jìn)律師樓之前,先去求助于心理和婚姻問題專家。夫婦倆心平氣和地坐下來談了好多次,互相之間多了

一份理解,少了一份猜疑、埋怨,結(jié)果化干戈為玉帛。說簡單也簡單,就這么拯救了這場婚姻。我打心眼里為他們高興,把這一消息告訴了同樣也認(rèn)識(shí)他們的一位美國朋友。這位朋友

挺激動(dòng)的,連連說著“感謝上帝,感謝上帝”,她還補(bǔ)充了一句“He turned the table”。 

  這話讓我心里很不舒服,她是指我親戚動(dòng)粗嗎?我打抱不平說:“不會(huì),不會(huì),他很斯文,很有紳士風(fēng)度,不會(huì)以粗魯?shù)呐e動(dòng)壓制對(duì)方,不會(huì)以高壓讓對(duì)方屈從。” 結(jié)果,越說誰也

聽不懂誰??粗夷且荒槻豢斓谋砬椋笥淹蝗幻┤D開了,以另一種方法向我解釋。終于讓我明白,她是說我親戚“扭轉(zhuǎn)了局面”,那 “table”和我想到的“桌子”根本無關(guān)。 

  再說遠(yuǎn)一點(diǎn), turn the tables (on someone)這個(gè)短語也和“桌子”沒什么關(guān)系, 它的意思是to suddenly take a position of strength or advantage that was formerly held by

someone else (反敗為勝,轉(zhuǎn)弱為強(qiáng))。例如: “She played badly in the first set, but then she turned the tables on her opponent and won the match. ”(摘自《世界日?qǐng)?bào)》) 

 

  3. Wearing two hats 

  同事朋友聚會(huì),少不了相互介紹。先生在向我介紹他的同事Larry時(shí),說他可是個(gè)大忙人:“He is wearing two hats。” 我說,你開什么玩笑,他根本就沒戴帽子。 Larry一直以笑作

答,倒是先生察言觀色,知道我不懂,便幫我找臺(tái)階下。原來,先生是指Larry在醫(yī)院某一部門擔(dān)任要職,除此之外,還有自己的生意,就是說 Larry身兼兩職,而不是真的戴了兩頂帽

子。 (摘自《世界日?qǐng)?bào)》) 

 

  4. With a grain of salt 

  一天吃飯的時(shí)候,好友Allen和他的中國籍太太坐在餐桌旁大談最近流行的一種草藥,說它能包治百病。 Allen 說了一句:“I’d like to take it with a grain of salt”。他太太笑道:“你以

為它是蔬菜啊,還要加點(diǎn)鹽再吃。健康專家可沒有說過要加鹽。”Allen 愣了一下,然后大笑不已,解釋道“ Take something with a grain of salt” 是“對(duì)某事有保留、持懷疑態(tài)度”的意思。

原來剛才Allen 是說他對(duì)這種草藥的神奇療效表示懷疑,而不是說要“放些鹽再吃”。 (摘自《世界日?qǐng)?bào)》) 

 

  5.You are in for a treat! 

  這天,同事們正在討論為我和 Rhonda 開生日 party的事情,為了尊重壽星,大家讓Rhonda 和我選擇一家中意的餐廳。Rhonda建議去鎮(zhèn)上一家叫做BBQ的美國餐廳。我從來沒有

去過那里,于是就問她那里有什么特色。Rhonda便開始滔滔不絕地介紹他們的招牌菜,聽得我十指大動(dòng),直咽口水,Rhonda便笑著說: “You are in for a treat !” 我愣了一下,以為

Rhonda要請(qǐng)我去那里吃飯,心里十分不好意思,試探著問過她之后,Rhonda 笑著解釋說: “You are in for a treat means you’ll like it !” (摘自《世界日?qǐng)?bào)》) 

開心夏令營www.tbmh.com.cn

掃微信二維碼,實(shí)時(shí)關(guān)注最新冬夏令營動(dòng)態(tài)

  • 開心冬夏令營微信公眾號(hào)
    開心冬夏令營微信公眾號(hào)
  • 微信小程序二維碼
    開心夏令營小程序二維碼
  • 開心夏令營顧問掃碼咨詢
    開心夏令營顧問掃碼咨詢

熱門主題

  • 小學(xué)生夏令營
  • 軍事夏令營
  • 體育夏令營
  • 心智夏令營
  • 游學(xué)拓展夏令營
  • 英語夏令營
  • 青少年軍事

    青少年軍事

  • 巨人學(xué)校

    巨人學(xué)校

  • 世紀(jì)明德

    世紀(jì)明德

  • 北京酷學(xué)酷玩

    北京酷學(xué)酷玩

  • 上海121

    上海121

  • 青少年軍事
  • 巨人學(xué)校
  • 世紀(jì)明德
  • 北京酷學(xué)酷玩
  • 上海121
掃碼微信小程序
領(lǐng)取更多優(yōu)惠券,
報(bào)名方便更快捷!

常見問題

關(guān)注微信公眾號(hào)
報(bào)名更優(yōu)惠
在線咨詢
微信咨詢方便
Copyright @ 2003-2025 www.tbmh.com.cn All Rights Reserved. 版權(quán)所有 北京三行華拓科技發(fā)展有限公司 | 京ICP備09067369號(hào)-111
網(wǎng)站聲明:頁面中所有涉及槍支均為玩具槍支,僅供夏令營學(xué)生訓(xùn)練使用。

京公網(wǎng)安備 11010802023294號(hào)

北京市海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號(hào)雙天大廈525室