上海新東方游學(xué)夏令營小編告訴您
“打成一片”!多么形象的表達(dá)。這就會(huì)讓我想到楊憲益,楊先生1934年從天津的一家英國教會(huì)學(xué)校畢業(yè)。隨后,楊先生進(jìn)入英國的牛津大學(xué)墨頓學(xué)院(Merton College, Oxford)。有回憶記載,當(dāng)年的牛津的中國學(xué)生(錢鐘書先生當(dāng)時(shí)也在牛津),只有楊先生“淘氣”,同外國學(xué)生“打成一片”,胡鬧折騰,半夜會(huì)翻墻出去喝酒。
英語,不一定是說給英美人士聽的。拿開會(huì)來說,不少國際會(huì)議,參會(huì)者來自“非英語國家”,互相之間也用英語交流。舉個(gè)例子,2011 年,開羅 Ramses 大飯店的“亞非洲國家青年教育”會(huì)議,參會(huì)者來自亞州、非州 30 多個(gè)國家地區(qū),包括很多中東國家的代表。西方國家的參會(huì)人數(shù)不多,美國人或英國人更是寥寥無幾。
會(huì)場雖然很少見到美國或英國人,但會(huì)議語言卻是英語為主,其次是阿拉伯語。大會(huì)發(fā)言階段,一名巴勒斯坦學(xué)者用標(biāo)準(zhǔn)英文,批評(píng)美國以全球化為幌子,推行美國化。我心想,你自稱討厭美國,怎么說一口流暢的美語?轉(zhuǎn)念又一想,假若他不會(huì)英語,還能站在這里發(fā)言嗎?
會(huì)議間歇,各國參會(huì)者走出會(huì)場,相互交流,幾乎全在說英語。你能聽到各種英語口音,一名希臘老師總說“I ka”,我后來才明白,他說的是“I see”。日本人的發(fā)音也很怪,一名日本校長把“school”說成“師庫魯”。
全世界每天都在舉行大大小小的國際會(huì)議、貿(mào)易磋商、學(xué)術(shù)報(bào)告,來自非英語系國家的政經(jīng)界學(xué)術(shù)界人士,用英語自如溝通的場景,在海外會(huì)場到處可見。甚至可以夸張地說,英語不屬于英國,英語已經(jīng)演變成Global English(全球英文),成為國際溝通的共用語言。英語就像一條高速公路,若能隨時(shí)使用,個(gè)人發(fā)展就更加便捷。