英語(yǔ)夏令營(yíng)小編介紹在寫英文字母要掌握正確筆順。如小寫字母i,應(yīng)該先寫下面的部分,然后再打點(diǎn)。有的學(xué)生卻按寫漢字的習(xí)慣從上到下寫,寫快了,就會(huì)把點(diǎn)和下面的豎筆連在一起,顯得十分別扭。字形t應(yīng)為兩筆。不少人卻將兩筆合成一筆,看上去不像t,倒像l或是e,難以辨認(rèn)。另外,把r寫成v,把q寫成把g,把k寫成h等等,都是中學(xué)生書(shū)寫中常見(jiàn)的毛病。
不少人在四線三格的練習(xí)紙上書(shū)寫尚有規(guī)矩,能按字母的占格、高低和大小要求書(shū)寫,但在白紙或橫線紙上書(shū)寫,卻顯得十分幼稚拙劣。字母或跳上跳下,或一律寫成同一高度,占上中兩格的字母與占中下兩格的字母完全沒(méi)有高低之別。這些現(xiàn)象都要防止。
另外,書(shū)寫時(shí)還要注意詞與詞之間要保持一定的距離,不能緊靠在一起。字母之間的連寫也應(yīng)該按照習(xí)慣,不能隨意亂來(lái)。
在一篇字?jǐn)?shù)有限的作文里,我們還要注意盡量不把一個(gè)單詞拆開(kāi)移行。萬(wàn)一要移行,則必須以音節(jié)為單位進(jìn)行,如revolution這個(gè)詞,依照音節(jié)移行的原則可以按re-,revo-, revolu-這幾種方法移行。在移行時(shí),我們還應(yīng)特別注意以下幾點(diǎn):
1. 單音節(jié)詞不能移行,即使是字母較多的單音節(jié)詞,如through等也不能例外。
2.縮略詞如Mr.、Dr.等不能和后面的名字拆開(kāi)移行。 縮略的專用名詞如U.K.(the UnitedKingdom)、U.S.A(United States of America)等也不能拆開(kāi)移行。
3.時(shí)間、量度及貨幣單位應(yīng)視為一個(gè)整體;不能分開(kāi)移行。
如: 11:00 P.M. 應(yīng)寫在一行內(nèi),不能將11:00和PM.分開(kāi)移行;寫38℃時(shí),不能將38和℃分開(kāi)移行。
4.由"年、月、日"表示的日期。如果必須分開(kāi)移行只能將"月、日"與"年"分開(kāi)。如January 6,1980不能將January和6分開(kāi)移行,但可以把January 6,和1980分成兩行。
5.含雙寫輔音字母的單詞,在移行時(shí)要將輔音字母拆開(kāi)。如better可拆成bet-ter,necessary可拆成 neces-sary。
但如果雙寫輔音字母屬于詞根,后面又加了后綴,就不能將兩個(gè)輔音字母拆開(kāi)。如drill加上-ing后構(gòu)成了drilling,就不可以將它拆成dril-ling,而只能拆為drilling。
書(shū)信題型寫作是應(yīng)用文寫作中常見(jiàn)的功能性寫作形式,書(shū)信寫作的準(zhǔn)備一是宏觀,就是要掌握它的格式,基本框架,就是先寫什么,后寫什么;二是微觀,具體到語(yǔ)言如何使用。