一、精聽(tīng)
“精聽(tīng)”,顧名思義,就是深入細(xì)致地、透徹地聽(tīng),力求聽(tīng)懂每一句話乃至每一個(gè)詞的意思,如有可能的話最好將文章聽(tīng)寫(xiě)下來(lái)。具體的訓(xùn)練方法是先把錄音文章聽(tīng)一遍,通曉大意,然
后再重放,一句一句地聽(tīng)或者聽(tīng)寫(xiě),遇到聽(tīng)不懂的詞語(yǔ)、句子就反復(fù)重放,直至聽(tīng)得懂、寫(xiě)得出來(lái)為止。等到每個(gè)句子都聽(tīng)懂了,再把全文從頭至尾放一遍,的確全聽(tīng)懂了,精聽(tīng)也就
達(dá)到了預(yù)期的效果。
精聽(tīng)練習(xí)的材料,最好選擇能夠找到原文文本的內(nèi)容,一開(kāi)始可以從短小精煉、語(yǔ)速較慢的內(nèi)容聽(tīng)起,比如VOA和BBC的一分鐘新聞,等到這一塊內(nèi)容得心應(yīng)手之后再逐漸增加難度。
精聽(tīng)練習(xí)的要點(diǎn)是腳踏實(shí)地、循序漸進(jìn),不要貪多,認(rèn)認(rèn)真真地聽(tīng)懂一篇文章之后再進(jìn)行下一篇。如果囫圇吞棗,一味求多的話,做再多練習(xí)都很難有提高喲~
一、和口語(yǔ)一起練習(xí)
不少同學(xué)肯定有過(guò)這樣的經(jīng)歷:一篇文章中就是有那么幾個(gè)單詞怎么都聽(tīng)不出,一看文本卻發(fā)現(xiàn)是自己非常熟悉的單詞,而聽(tīng)不出的原因是自己說(shuō)這幾個(gè)單詞的時(shí)候發(fā)音都是錯(cuò)的……
這種先入為主的錯(cuò)誤發(fā)音絕對(duì)是聽(tīng)力練習(xí)中很大的障礙,而解決的方法就是在練聽(tīng)力的同時(shí)也要練口語(yǔ)和語(yǔ)音。
除了單詞的發(fā)音,英語(yǔ)的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),句子中單詞的重讀、弱讀、連讀等等都會(huì)對(duì)理解句意造成影響,都是在練習(xí)中需要注意的地方。
二、盡量不要把聽(tīng)到的內(nèi)容轉(zhuǎn)換成中文
絕大多數(shù)人在聽(tīng)英語(yǔ)的時(shí)候都會(huì)習(xí)慣性地去想每句話甚至每個(gè)單詞的中文意思,試圖在腦內(nèi)把聽(tīng)到的內(nèi)容翻譯成中文,但是這樣的習(xí)慣是非常不好滴!當(dāng)你在“翻譯”的時(shí)候就有可能漏
聽(tīng)了下面的內(nèi)容,當(dāng)你卡在一個(gè)不知道意思的單詞上時(shí),很有可能幫助理解的內(nèi)容緊跟著就出現(xiàn)了卻被你漏掉了喲!
所以同學(xué)們?cè)诰毩?xí)聽(tīng)力的時(shí)候就要時(shí)刻注意,要用英語(yǔ)思維去理解英語(yǔ),而不是把聽(tīng)到的內(nèi)容轉(zhuǎn)換成中文喲!雖然聽(tīng)起來(lái)很難,但隨著英語(yǔ)聽(tīng)力和整體水平的提高
三、熟悉不同口音的英語(yǔ)
我們平時(shí)練習(xí)也好,考試也好,聽(tīng)的大都是標(biāo)準(zhǔn)的英音或者美音,但是日常交流中我們會(huì)遇到很多非英語(yǔ)母語(yǔ)的國(guó)家和地區(qū)的人們也是講英語(yǔ)的,而且講的是帶著千奇百怪的口音的英
語(yǔ)……所以說(shuō),同學(xué)們?cè)诳嗑毬?tīng)力的同時(shí)不妨多熟悉熟悉各種不同口音的英語(yǔ),既可以提高聽(tīng)力水平又可以?shī)蕵?lè)
最后,聽(tīng)力是一門(mén)熟能生巧,需要持之以恒的功夫。提高聽(tīng)力沒(méi)有捷徑,只有練習(xí)、練習(xí)、再練習(xí)!祝各位同學(xué)早日成為聽(tīng)力達(dá)人