英國(guó)國(guó)際夏令營(yíng):
星期天,的確是美好的一天,因?yàn)樵谶@一天我們可以用美食把自己寵成貴族。
SUNDAY ROAST
如果說(shuō)法國(guó)最出名的是鵝肝,中國(guó)最出名的是烤鴨,印度最出名的是各種咖喱的話,那么在英國(guó),除了圣誕節(jié)那一頓大餐之外,最深入人心的大概要數(shù)那隆重的SUNDAY ROAST了。
記得上學(xué)時(shí)候,有位仁兄為了學(xué)習(xí)英語(yǔ),在每個(gè)單詞上加中文注音,倒也照貓畫(huà)虎地及格了,但是他的大作真的充滿了想象力和創(chuàng)造里,比如“WHAT‘S THIS”下面注的是“我死你死”,而“MAY I HAVE A LOOK?”則被詮釋為“美國(guó)人愛(ài)爐子”。其實(shí)不光是美國(guó)人,西方國(guó)家大多數(shù)家庭里都有一個(gè)烤爐,因?yàn)樗麄儽容^喜歡把肉食烤來(lái)吃。英國(guó)人民則把這種對(duì)烤食的熱愛(ài)發(fā)揮到了極點(diǎn),就連薯?xiàng)l他們都發(fā)明出了可以用爐子烤的半成品,被人們奉若神靈。
星期天在英國(guó)人看來(lái)是絕對(duì)的休息天,主婦除外。因?yàn)閯诶哿艘恢艿哪腥藗冊(cè)谛瞧谔炱诖麄兦趧诘姆蛉伺谥瞥鲆活D豐盛的午宴:SUNDAY ROAST。這頓飯聽(tīng)上去麻煩,其實(shí)做起來(lái)不難的,也不費(fèi)太多的工夫。太太們一般在早晨把一塊新鮮的好肉用棉繩扎緊,包上錫紙,放在烤盤(pán)里,然后就把這肉放在預(yù)熱好的爐子里中火燜烤。到了中午12點(diǎn)多的時(shí)候,再把一烤盤(pán)土豆塊放進(jìn)爐子里一起烤,那土豆乃是用開(kāi)水滾過(guò),表面蘸了黃油的,烤熟之后十分可口。待到下午一點(diǎn)多,人們茶也喝過(guò),報(bào)紙也看過(guò),陽(yáng)光也享受過(guò),就可以準(zhǔn)備開(kāi)飯了。烤肉趁熱切成片,土豆塊烤得金黃,再配上清水煮好的時(shí)令鮮蔬,便是一頓香飄百里的SUNDAY ROAST。當(dāng)然,還要澆汁才夠豐美,這汁水一般用烤肉烤出來(lái)的湯汁加上高湯和淀粉熬制而成,但是要想方便的話也可以購(gòu)買(mǎi)現(xiàn)成的澆汁粉,用開(kāi)水沖開(kāi)就可以使用。根據(jù)不同的肉類(lèi),還可以配上不同的醬料,比如豬肉一般配蘋(píng)果醬,羊肉用薄荷醬,牛肉則用辣根醬,等等。
掃微信二維碼,實(shí)時(shí)關(guān)注最新冬夏令營(yíng)動(dòng)態(tài)
常見(jiàn)問(wèn)題
最受歡迎的線路TOP10
家長(zhǎng)們都在看