環(huán)球雅思夏令營全國營地:北京雅思夏令營上海雅思夏令營廣州雅思夏令營環(huán)球雅思國際游學夏令營
環(huán)球雅思夏令營當前位置:環(huán)球雅思 >> 環(huán)球雅思英語營 >
來源:本站原創(chuàng) 點擊率: 發(fā)布: 2012-12-27
你去機場迎接遠道來的外國友人,一見面你也許會說:"you must be very tired after such a ling journey!"對中國人說"路上辛苦了"是一種客氣話,表示說話人對對方的關(guān)心,可是英美人聽了這樣的話肯定不會高興。
人們說話總有個目的,是想打聽信息、求人幫忙、抒發(fā)感情,還是表示問候等等。翻譯時一定要考慮說話人的用意,只照字面意思譯很可能達不到語用目的。
例如,我經(jīng)常碰到學生問我:"陳老師,您忙嗎?"一般我會直接問:"你有什么事?"然后學生會提出具體要我?guī)褪裁疵,能答應的我就答應,不能答應的則說明情況。問別人"忙嗎"成了求人幫忙的開場白?墒侨绻氵@樣問英美人:"mr. smith, are you busy?"一般情況下他會回答說:"yah, i've been pretty busy recently."(近來我挺忙的。即使他不怎么忙,一般他也不會說"i'm not busy.")你下面還能說什么?不好意思再提什么求他幫忙的事,這次交際就是一個失敗。你應該開門見山直接說明你的用意(當然語氣可以客氣),如:"i wonder if you could do me a favor."(更客氣可以說i was just wondering…) "i don't know if you can spear me a few minutes." "i really need your advice."或者直接問"would you be / do you happen to be free this afternoon?"等。
你去機場迎接遠道來的外國友人,一見面你也許會說:"you must be very tired after such a ling journey!"對中國人說"路上辛苦了"是一種客氣話,表示說話人對對方的關(guān)心,可是英美人聽了這樣的話肯定不會高興。他會認為你小瞧他,認為他身體不好,經(jīng)不起旅途勞累,至少他不明白你這樣說是什么意思。他會說"oh, not in the least!"這種情況下適當?shù)暮褢搯枺?how did you enjoy your journey?"
你的朋友買了一件衣服,你覺得很合算,你會表揚說:"真便宜!"同樣的情況下,你對外國朋友說:"that's really cheap!"對方絕對不會想到你是表揚他,而是有點看不起他,認為他買不起高檔或名牌衣服,只會買便宜貨。(老外很自然地認為一分錢一分貨,便宜沒好貨。)你要表揚他則應該說"that's a good bargain!""that is really worth the money!"
"過獎了!"是表示謙虛的說法,常用于作為對別人表揚時的回答。有人也許以為英語中的you flatter me相當于這個意思,其實完全不是這么回事。西方人聽到表揚通常的回答是"thank you!"(女孩子聽到別人夸她漂亮甚至sexy也這樣說)。只有在別人真的過高估計你的能力,或求你做你力所不能及的事,你才說"you are really flattering me."這不是謙虛,而是婉轉(zhuǎn)否定或拒絕。
夏令營常識更多>>
環(huán)球雅思夏令營熱報線路更多>>
常見問題更多>>
人們說話總有個目的,是想打聽信息、求人幫忙、抒發(fā)感情,還是表示問候等等。翻譯… [詳細]
1) must用在肯定句中表示較有把握的推測,意為一定!2) must表對現(xiàn)在的狀態(tài)或現(xiàn)在正… [詳細]
環(huán)球雅思國際夏令營自開辦以來種類已經(jīng)逐漸遍布歐洲、北美和亞洲部分國家以及國內(nèi)各大… [詳細]
環(huán)球夏令營資訊更多>>
![]() |
現(xiàn)場報名地址:北京海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈516室(紅民村站或人大雙安商場東側(cè)300米,地鐵4號線人民大學站c出口) 客服熱線:400-6900-650 400-6900-650 值班:15801555540 項目合作:13691570089 copyright @ 2014 xialingying.cc all rights reserved 開心夏令營 版權(quán)所有 京icp證 040377 號 |