聽力口語集訓(xùn)營的老師發(fā)現(xiàn)了幾個(gè)問題,今天先說一說最嚴(yán)重的一個(gè)--說話沒禮貌。所以,老師今天和大家分享的英文干貨,就是,拜托你說話客氣點(diǎn)兒。
其實(shí)這也屬于“中式英語”的一個(gè)表現(xiàn)。當(dāng)然這不是學(xué)生故意的,一般會(huì)上外教大課的學(xué)生,基本上級(jí)別都在Beginner級(jí)別或以上,也就是基本語法都掌握了。說話屬于語法也沒有太大問題,但是聽上去就感覺沒啥禮貌。比如一節(jié)課上,你經(jīng)??梢月牭綄W(xué)生說“you should”, “you must”…這語氣就有點(diǎn)兒命令式。
先跟大家說說我發(fā)現(xiàn)的幾個(gè)典型例子,然后咱們說說解決辦法。
場景一:當(dāng)堂課外教問“What would you like to recommend if I come to China for the first time?”(我要是第一次來中國,你們有什么好推薦的么?)
學(xué)生大多數(shù)回答的是You should go to Tian'AN Men Square. You should eat Beijing duck…其實(shí)我們完全可以回答I would like to recommend a famous place if you come to Beijing.或者直接說Tian'AnMen Square is a good place to visit.當(dāng)然你可能還有更好更簡潔的表達(dá)方法翻譯這句話,但是都比You should聽著來著親切自然。
場景二:外教讓模擬一下在餐廳點(diǎn)餐的場景。
學(xué)員們脫口而出:I want to eat a hamburger.
其實(shí)這句話是沒錯(cuò)的。還是那個(gè)問題,不太禮貌。跟熟人說也沒問題,但如果在公共場合,你要點(diǎn)餐,更合適的說法是“I would like a hamburger.” Wouldlike to在表達(dá)想要…的時(shí)候,更禮貌,更委婉。
場景三:課堂上外教問學(xué)生,你沒辦法去赴約,應(yīng)該怎樣拒絕別人。
大部分學(xué)員說Sorry, I can't go there. Sorry, I have no time. 其實(shí)吧,這些句子都對(duì),就是給人感覺是你有時(shí)間干別的,但是沒時(shí)間去赴人家的約會(huì),還是不禮貌。其實(shí)你可以把這句話說成I wish I could but have to work. (我真是想去但是我得上班),其實(shí)意思跟你要說的差不多,但是這樣說就禮貌點(diǎn)兒。
通過上面幾個(gè)例子,我們可以看出來,之所以很多時(shí)候我們說話不太禮貌,主要是中式英語的思維影響了我們的表達(dá)。我們都是直接把想說的話翻譯成英語,但是忽略了英文邏輯跟中文邏輯的不同表達(dá)方式。解決這個(gè)問題,
首先,還是需要大家多聽多看多總結(jié)。注意一下,英語里想要把話說的禮貌些,他們習(xí)慣用would, could這樣的情態(tài)動(dòng)詞,would like to/could you please也是非常常用的很禮貌的表達(dá)“想要做某事”句型。
其次,就是學(xué)完之后多練習(xí)。把你積累的這些個(gè)句型都用出去,千萬別光學(xué)不用。像would like to這樣的句型很多學(xué)生都知道,就是習(xí)慣用want來表達(dá)。雖然都沒有錯(cuò),但是挺好的一個(gè)禮貌的表達(dá)方法,在該講禮貌的場合不用,就浪費(fèi)了是不。
聽力口語集訓(xùn)營最后提醒大家,有條件的同學(xué),在在上課的時(shí)候可以多跟外教溝通,這樣萬一你說的有不妥的,外教也能告訴你怎樣更地道更禮貌地表達(dá)。